-
1 flashing light
feu clignotant, feu à éclatsEnglish-French dictionary of labour protection > flashing light
-
2 blinking light
feu clignotant, feu à éclatsEnglish-French dictionary of labour protection > blinking light
-
3 blinker
['blɪŋkə(r)]1) Automobile clignotant m; US ( at crossing) (feu m) clignotant m2) ( on horse) œillère f -
4 blinker
A n -
5 flash
flash [flæ∫]1. nounb. ( = brief moment) it happened in a flash c'est arrivé en un clin d'œil• it came to him in a flash that... l'idée lui est venue tout d'un coup que...• a flash in the pan ( = short-lived success) un feu de paille• despite his illness, there were flashes of the old Henry malgré sa maladie, il y avait des moments où Henry redevenait lui-mêmed. (Photography) flash ma. [light] (on and off) clignoterb. ( = move quickly) to flash past [person, vehicle] passer comme un éclair• the thought flashed across his mind that... l'idée lui a traversé l'esprit que...a. [+ light] projeterb. ( = show quickly) the screen was flashing a message at me l'écran m'envoyait un message• these images were flashed across television screens worldwide ces images sont apparues sur les écrans de télévision du monde entierc. ( = flaunt) étaler (aux yeux de tous)4. adjective5. compounds* * *[flæʃ] 1.1) ( sudden light) (of torch, headlights) lueur f soudaine; (of jewels, metal) éclat m2) figa flash of inspiration/genius — un éclair d'inspiration/de génie
in ou like a flash — en un clin d'œil
3) Photography flash m4) ( bulletin) flash m (d'information)5) ( stripe) ( on clothing) parement m; ( on car) bande f2.(colloq) adjective ( posh) [hotel] luxueux/-euse; [car, suit] tape-à-l'œil inv3.transitive verb1) (colloq) ( display) [person] montrer [quelque chose] rapidement [card, money]2) ( flaunt) = flash about3) ( shine)to flash a signal/message to somebody — envoyer un signal/message à quelqu'un avec une lampe
4) ( send) fig lancer [look, smile] (at à)5) ( transmit) faire apparaître [message]4.1) ( shine) [light] clignoter; [jewels] étinceler; [eyes] lancer des éclairs2) ( appear suddenly)3) (colloq) ( expose oneself) [man] faire l'exhibitionniste (at devant)•Phrasal Verbs:- flash by- flash up••quick as a flash — vif/vive comme l'éclair
-
6 flash
A n1 ( sudden light) (of torch, headlights) lueur f soudaine ; (of jewels, metal, knife) éclat m ; a flash of lightning un éclair ; a flash of light une lueur soudaine ;2 fig a flash of colour un éclair de couleur ; a flash of inspiration/genius un éclair d'inspiration/de génie ; a flash of intuition une intuition soudaine ; a flash of wit une boutade ; it came to him in a flash that l'idée lui est soudain venue que ; it was all over in ou like a flash tout était fini en un clin d'œil ;3 Phot flash m ;4 ( bulletin) flash m (d'information) ;C vtr1 ○ ( display) [person] montrer [qch] rapidement [ID card, credit card, money] ; to flash sth at sb [person] montrer qch rapidement à qn ; ( flaunt) exhiber qch devant qn ;2 ( shine) to flash a signal/message to sb envoyer un signal/message à qn avec une lampe ; to flash a torch on ou at sth diriger le faisceau d'une lampe de poche sur qch ; flash your torch three times envoie trois signaux lumineux avec ta lampe de poche ; to flash one's headlights (at) faire un appel de phares (à) ;4 ( transmit) [TV station] transmettre [pictures, news] (to à) ; ( briefly) faire apparaître [message].D vi1 ( shine) [lighthouse, warning light] clignoter ; [jewels] étinceler ; [eyes] lancer des éclairs ; to flash on and off clignoter ; his right indicator was flashing il avait mis son clignotant droit ;2 ( appear suddenly) a thought flashed through my mind une pensée m'a traversé l'esprit ;3 ○ ( expose oneself) [man] faire l'exhibitionniste (at devant).to be a flash in the pan être un feu de paille ; quick as a flash vif/vive comme l'éclair.■ flash about, flash around:▶ flash [sth] about exhiber [credit card, banknote] ; étaler [money].■ flash back [film] faire un retour en arrière (to sur).■ flash by, flash past [person, bird] passer comme un éclair ; [time] passer à la vitesse de l'éclair ; [landscape] défiler.■ flash up:▶ flash up [message, result] s'afficher ;▶ flash [sth] up, flash up [sth] afficher [message, results] (on sur). -
7 blinker
blinker ['blɪŋkə(r)]1 nounmettre des œillères à(for eyes) œillères fpl;∎ when it comes to her family she wears blinkers elle a des œillères quand il s'agit de sa famille -
8 signal
signal ['sɪgnəl] ( British pt & pp signalled, cont signalling, American pt & pp signaled, cont signaling)1 noun(a) (indication) signal m;∎ to give sb the signal to do sth donner à qn le signal de faire qch;∎ he'll give the signal to attack il donnera le signal de l'attaque;∎ she gave the signal for us to leave elle nous a donné le signal de départ;∎ you're sending all the wrong signals if you want her to realize you're attracted to her si tu veux qu'elle comprenne que tu es attiré par elle, il faut que ton attitude le montre;∎ he's putting out a lot of confusing signals son attitude n'est pas claire;∎ it was the first signal (that) the regime was weakening c'était le premier signe de l'affaiblissement du régime;∎ the demonstration is a clear signal to the government to change its policy la manifestation signifie clairement que le gouvernement doit changer de politique;∎ to send smoke signals envoyer des signaux de fumée∎ radio signal signal m radio;∎ Radio station signal indicatif m (de l'émetteur)formal insigne;∎ you showed a signal lack of tact vous avez fait preuve d'une maladresse insigne(a) (send signal to) envoyer un signal à;∎ to signal sb faire signe à qn;∎ he signalled the plane forward il a fait signe au pilote d'avancer;∎ the brain signals the muscles to contract le cerveau envoie aux muscles le signal de se contracter∎ the parachutist signalled his readiness to jump le parachutiste fit signe qu'il était prêt à sauter;∎ the linesman signalled the ball out le juge de ligne a signalé que le ballon était sorti;∎ the cyclist signalled a left turn le cycliste a indiqué qu'il tournait à gauche(c) (announce, mark → beginning, end, change) marquer;∎ the speech signalled a radical change in policy le discours a marqué une réorientation politique radicale;∎ this signals the start of the rainy season cela indique le début ou c'est le signe du début de la saison des pluies;∎ her resignation signalled the beginning of the end sa démission a marqué le début de la fin∎ to signal to sb to do sth faire signe à qn de faire qch;∎ he signalled for the bill il a fait signe qu'il voulait l'addition;∎ she was signalling for us to stop elle nous faisait signe de nous arrêter(b) (send signal) envoyer un signal;∎ the satellite is still signalling le satellite émet ou envoie toujours des signaux(c) Cars (with indicator) mettre son clignotant; (with arm) indiquer de la main un changement de directionNautical signal book code m international des signaux;Railways signal box poste m de signalisation;signal communications télécommunications fpl, transmissions fpl;signal lamp (for making signals) lampe f ou projecteur m de signalisation; (serving as a signal) (lampe f) témoin m;American signal red vermillon m chinois;signal rocket fusée f de signalisation;American signal tower poste m d'aiguillage
См. также в других словарях:
clignotant — clignotant, ante [ kliɲɔtɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. m. • 1546; de clignoter 1 ♦ Qui clignote. (1805) Vx Membrane clignotante des oiseaux. ⇒ nictitant. 2 ♦ Qui s allume et s éteint par intermittence. ⇒ scintillant, intermittent, vacillant. Une lumière… … Encyclopédie Universelle
Clignotant — Dans le monde du transport, un clignotant, ou feu clignotant, est un dispositif lumineux produisant un clignotement, émission de lumière discontinue. Le but de ce fonctionnement discontinu est d en faire un signal lumineux distinctif et mieux… … Wikipédia en Français
feu — 1. feu [ fø ] n. m. • XIIe; fou IXe; lat. focus « foyer, feu » I ♦ 1 ♦ LE FEU : dégagement d énergie calorifique et de lumière accompagnant la combustion vive. ⇒ combustion, crémation, ignition, incandescence; flamme; pyro . Les Anciens… … Encyclopédie Universelle
Feu Jaune Clignotant — feu de signalisation Le feu jaune clignotant est un signal ferroviaire de type SNCF. Définition Le feu jaune clignotant sert à annoncer un avertissement qui … Wikipédia en Français
Feu Vert Clignotant — Le feu vert clignotant, aussi appelé préannonce lumineuse, est un signal ferroviaire de type SNCF. Définition Equivalent au feu vert fixe pour les trains dont la vitesse limite ne dépasse pas 160 km/h, le feu vert clignotant commande au… … Wikipédia en Français
Feu Blanc Clignotant — Le feu blanc clignotant, aussi appelé manœuvre réduite, est un signal ferroviaire de type SNCF. Définition Le feu blanc clignotant commande la marche en manœuvre sur un parcours de faible longueur. Il interdit dans tous les cas le départ en ligne … Wikipédia en Français
Feu jaune clignotant — feu de signalisation Le feu jaune clignotant est un signal ferroviaire de type SNCF. Sommaire 1 Principe 2 … Wikipédia en Français
Feu Vert (Signal Ferroviaire) — feu de signalisation Le feu vert, aussi appelé voie libre, est un signal ferroviaire de type SNCF. Définition En signalisation mécanique, il correspond aux signaux ouverts, c à d. aux cocardes tournées (donc masquées) … Wikipédia en Français
Feu Blanc — Le feu blanc, aussi appelé manœuvre, est un signal ferroviaire de type SNCF. Définition En signalisation mécanique, il correspond au carré violet ouvert, c est à dire cocarde tournée (donc masquée). Le feu blanc commande ou confirme la marche en… … Wikipédia en Français
Feu vert (signal ferroviaire) — feu de signalisation Le feu vert, aussi appelé voie libre, est un signal ferroviaire de type SNCF. Définition En signalisation mécanique, il correspond aux signaux ouverts, c à d. aux cocardes tournées (donc masquées). Le feu vert indique au… … Wikipédia en Français
Feu Rouge Clignotant — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Feu rouge clignotant ferroviaire de la SNCF Feu de signalisation routier R 24, arrêt absolu, en général utilisé aux intersections avec des lignes de… … Wikipédia en Français